Equal goes it loose:.............Gleich geht es los:


Jesus makes a trip to heaven.......... Christi Himmelfahrt
Time-words: ............. Zeitwörter

to bush ......... straucheln

to bush something out ......... etwas aushecken

to shine someone home ......... jemandem heimleuchten

to go strange ........ fremdgehen

to bird ......... vögeln

to cream-down ........ absahnen

to fall inside ......... reinfallen
download - Tieflader
to jump over a little stick - über´s Stöckchen springen

to praise somebody over the green clover - jemand über den grünen Klee loben
Hit you over the houses - Hau dich über die Häuser

(ugs. bei uns für "hau ab")
I mean me steps (or kicks) a horse -- Ich glaube, mich tritt ein Pferd
I laugh me to dead
I laugh me to dead
einmal reicht Nixe
Inge, that was my doublesister, not me.
the hight-time-duo ......... das Hochzeitspaar

colonel-village .......... Oberstdorf

the weather-pain .......... die Wetterau

the go-stop-radio .......... der Gehaltsempfänger

the apple-swimmer ......... der Brustschwimmer
Your english makes you so fast nobody after
Yes, I white!
Kunde: "Do you have a four volt, two watt light bulb?"
Verkäufer: "For what?"
Kunde: "No, two."
Verkäufer: "To what..."
Kunde: "Yes."
Verkäufer: "No"
Kunde: "Thank you. Goodbye"
Verkäufer: "Goodbye"
the plumb-pen-topper .......... der Bleistiftspitzer

the through-running-warmer ......... der Durchlauferhitzer

the church-butler ......... der Kirchendiener

the down-looking-ship .......... das Unterseeboot